Abstract:
Samuel Beckett se ha obligado a habitar la imposibilidad de los universos inconcebibles que crea la paradoja. La del lenguaje. La de la experiencia. La de la experiencia del lenguaje. La del lenguaje como experiencia. Escribir (traducir) y la traducción (re-escritura) actualizan la condena a reproducir sin pausa ni alivio los ecos del ruido del derrumbe siempre inacabado de Babel. Este trabajo reflexiona sobre el rol de la paradoja en el pensamiento y la obra beckettianos. O mejor, sobre su presencia.