Coscolla, María José; Frenkel, Diana Lea; Cavallero, Pablo Adrián; Trombetta, Augusto M.; Gassó, María José; Rivas, Ezequiel Gustavo; Schere, María Jimena; Tudino, Franco
Abstract:
El presente proyecto tiene por objeto realizar una edición bilingüe de Acarnienses de Aristófanes con una introducción, notas y apéndices y estudios específicos sobre la obra. la edición propuesta intenta reflejar las diversas variaciones dialectales y sociolectales que entran en juego en el original griego a través de una traducción que dé cuenta del fenómeno en las variaciones del español rioplatense y regional. Por otra parte, se analiza la construcción del espacio entendido en diferentes planos -político, económico, intercultural, sociocultural- de manera discursiva en relación con su performatividad. Por un lado, nos proponemos deconstruir la interculturalidad en la medida en que obedece a una representación del otro y no a una realidad. Por último, se estudiará la apropiación de géneros discursivos y literarios (tragedia, épica, oratoria, historiografía) en la medida en que funcionan dentro de la economía del texto como ejes de construcción de una subjetividad intercultural.