DSpace Repository

Interpolaciones en el texto de Petronio : F. Nodot y las traducciones del Satyricón

Show simple item record

dc.creator Steinberg, María Eugenia
dc.date.accessioned 2018-11-23T19:04:39Z
dc.date.available 2018-11-23T19:04:39Z
dc.date.issued 2006
dc.identifier.issn 0325-1721
dc.identifier.other 2362
dc.identifier.uri http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/6826
dc.description 17 ref. es_AR
dc.description Fil: Steinberg, María Eugenia. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Buenos Aires
dc.description.abstract El presente trabajo se propone desestimar la tradicional consideración de la interpolación como fraude, y sostener con R. J. Tarrant que se puede entender la interpolación correctamente si se la ve como una reescritura originada en la relación entre lectores y textos en diversas épocas. Se trabaja para ello con Petronio, Satyricon y con las traducciones de Walter Kelly (London 1854) y de Louis de Langle (Paris 1914), para mostrar un criterio de lectura que intenta solucionar la fragmentación del texto transmitido, y para evaluar las consecuencias que tales reescrituras tienen en la divulgación del texto. es_AR
dc.format application/pdf
dc.format.extent 145-161
dc.language.iso es
dc.language.iso spa
dc.rights https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.source Anales de filología clásica 18-19, 145-161. (2006)
dc.subject PETRONIO es_AR
dc.subject TRADUCCIÓN es_AR
dc.subject POESÍA SATÍRICA es_AR
dc.subject FILOLOGÍA LATINA es_AR
dc.title Interpolaciones en el texto de Petronio : F. Nodot y las traducciones del Satyricón es_AR
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type info:eu-repo/semantics/article


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account