Nicole Brossard hace que este escrito vuelva a colocarnos en el debate inconcluso abierto por Virginia Woolf. En Brossard, sin embargo, la hibridación genérica entre testimonio, ensayo y poesía es una compleja puesta en abismo de la vigencia de la problemática de la enunciación femenina. En su escritura convergen las tensiones de un ars vivendi feminista y lésbico que se construye en el encuentro con los objetos, la ciudad y el acontecer de lo cotidiano. Pero, al mismo tiempo, la escritura enuncia un ars amandi de la biblioteca, y de los textos iniciáticos del que emerge un 'Vocabulario privado'. Es este último que, a la vez, contiene y promueve la energía de un ars vivendi que halla en el habla poética su expresión privilegiada.
Traducido por Elina Montes.