DSpace Repository

Lexematic change as anthropological sign, in two versions of a tradicional story

Show simple item record

dc.contributor es-ES
dc.contributor en-US
dc.contributor pt-BR
dc.creator Coto de Attilio, Patricia H.
dc.date.accessioned 2016-10-04T22:16:49Z
dc.date.available 2016-10-04T22:16:49Z
dc.date.issued 2009-12-30
dc.identifier http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/runa/article/view/770
dc.identifier urn:nbn:ar:0000-runa.v30i2.7709
dc.identifier.issn 1851-9628
dc.identifier.issn 0325-1217
dc.identifier.uri http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/2247
dc.description This paper analyzes a new version of the well-known story “The wicked blacksmith and the Devil”, spread around a semi-urbanized area inhabited by migrants from the Argentine coastal zone. The starting point is the concept of meta-code as a specific group interaction mode. Oral narratives may be considered as part or expressions of such meta-codes and, therefore, their analysis will be more complex, in order to understand the text within its contexts and in its ideological context. It is necessary, then, to resort to a narratological methodology which rescues oral narratives' discursive strategies, as well as to a linguistic and semiotic methodology which rescues pronouncements and observes their significance with respect to intertextual, extratextual and contextual relations. en-US
dc.description Este artículo analiza una versión del conocido cuento “El herrero Miseria y el Diablo”, divulgado en una zona semiurbana, habitada por migrantes del Litoral de la Argentina. Se parte del concepto de metacódigo, como modalidad particular de interacción de un grupo. La narración oral puede ser considerada parte o expresión de ese metacódigo y, por consiguiente, su análisis será más complejo para comprender el texto en sus contextos y en su contexto ideológico. Es necesario apelar a una metodología narratológica, que rescate estrategias discursivas de la narración oral, y a metodología lingüística y semiótica, que retome enunciados y observe su significación de acuerdo con relaciones intertextuales, extratextuales y contextuales. es-ES
dc.description Este artigo analisa uma versão do conhecido conto “O ferreiro Miséria e o Diabo”, divulgado numa área semi-urbana habitada por migrantes do litoral da Argentina. Começa com o conceito de metacódigo como modalidade particular de interação de um grupo. A narração oral pode ser considerada parte ou expressão desse metacódigo, e logicamente, sua análise será mais complexa, para compreender o texto nos seus contextos e no seu contexto ideológico. É preciso apelar a uma metodologia narratológica, que resgate estratégias discursivas da narração oral, e metodologia lingüística e semiótica que resgate enunciados e observe sua significação de acordo com relações intertextuais, extra textuais e contextuais. pt-BR
dc.description Fil: Coto de Attilio, Patricia H. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Periodismo y Comunicación Social; Argentina.
dc.description.abstract Para acceder al artículo utilice el link: http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/runa/article/view/770 es_AR
dc.format application/pdf
dc.language.iso es
dc.language.iso spa
dc.publisher Instituto de Ciencias Antropológicas es_AR
dc.relation http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/runa/article/view/770/745
dc.rights https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.source 1851-9628
dc.source 0325-1217
dc.source RUNA, archivo para las ciencias del hombre; Vol. 30, núm. 2 (2009); 151-161 es-ES
dc.subject Oral Narratives en-US
dc.subject Migrants en-US
dc.subject Contexts en-US
dc.subject Ideological Context en-US
dc.subject Narraciones Orales es_AR
dc.subject Migrantes es_AR
dc.subject Contextos es_AR
dc.subject Contexto Ideológico es_AR
dc.subject Narrações Orais pt-BR
dc.subject Migrantes pt-BR
dc.subject Contextos pt-BR
dc.subject Contexto ideológico pt-BR
dc.title Lexematic change as anthropological sign, in two versions of a tradicional story en-US
dc.title El cambio lexemático como signo antropológico en dos versiones de un cuento tradicional es_AR
dc.title Mudança dos lexemas como sinal antropológico em duas versões de uma história tradicional pt-BR
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type info:eu-repo/semantics/article


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account