La presente investigación analiza rasgos del 'quechua mezclado' (quechua/español)
que es empleado por los migrantes bolivianos en Buenos Aires. A su vez se propone
identificar aquellas caracteristicas de las prácticas comunicativas sincréticas que se
constituyen, desde una perspectiva etnolingüística, en diacríticos del modo de expresión de
la población en su actual situación de desplazamiento y minorización espacial, territorial y
cultural.
Como mencionamos en la introducción, el «quechua mezclado' es hablado por la
población indígena que ha migrado y sigue migrando desde zonas rurales de Bolivia hacia
diferentes barrios de ciudades argentinas. Focalizamos, en esta oportunidad, el quechua
mezclado como conjunto dialectal registrado a través de trabajo de campo realizado junto a
personas migrantes que residen o circulan en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires como, en
general, dentro del Área Metropolitana de Buenos Aires
Fil: Dreidemie, Patricia. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras.